Si lee algún texto en portugués se dará cuenta de que la misma vocal cambia de sonido según se encuentre o no en la sílaba fuerte.
Así la primera a de falar / falàr (hablar) es muy suave y la segunda es realmente abierta; pero los papeles se cambian cuando el acento tónico se desplaza: ele fala /èle fàla (él habla). La e es muda cuando se encuentra en sílaba final no acentuada.
Ejemplos:
belo / bèlu (bello); pelo / pélu (pelo).
La o se pronuncia "u" salvo en sílaba tónica o, como la e, puede ser abierta o cerrada.
Ejemplos: bola / bóla (pelota); pôçu (pozo); curioso /curiôsu (s sonora) (curioso).
C: delante de a, o, u, se pronuncia k: cavalo (caballo), conta (compota), custo (coste) delante de e y de i se pronuncia s: cedo (temprano), cinco (cinco)
Ç: delante de a, o, u, se pronuncia s: praça (plaza), almoço (almuerzo)
Ch: se pronuncia sh: cheque (cheque)
G: delante de a, o, u, se pronuncia g: gato (gato), gosto (gusto) delante de e y de i, se pronuncia y: gelo (hielo), girar (girar)
H: no se pronuncia: hora (hora)
Lh: es equivalente a la li española: velha (vieja), palha (paja)
M: al final de las palabras, sirve para nasalizar la vocal: homem (hombre)
Nh: se pronuncia ñ: vinho (vino)
Qu: utilizado delante de e y de i, se lee k: que (que), quilo (kilo) delante de a, se lee qu: qual (cual), quadro (cuadro)
X: según las palabras se pronuncia sh: xadrez (ajedrez) s: próximo (próximo) ks: táxi (taxi)
Z: delante de una vocal, se pronuncia s sonora: zero (cero), dizer (decir) al final de una palabra se pronuncia sh: voz (voz), paz (paz)
No hay comentarios:
Publicar un comentario